Πιστοποίηση μεταφράσεων χωρίς θεώρηση από το Προξενείο

  • Report

Description

Ενημερώνουμε ότι υπάρχει δυνατότητα πιστοποίησης των μεταφράσεων από το γραφείο μας σε συνεργασία με τους συνεργάτες μας στην Ελλάδα.

Δηλαδή, αν και η βάση μας είναι το Ηνωμένο Βασίλειο, οι συνεργάτες μας βρίσκονται παντού. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταφράσεις μας πιστοποιούνται βάσει προτύπων οποιασδήποτε χώρας και μπορούν να σταλούν ταχυδρομικά και στο Ηνωμένο Βασίλειο όπως και στην Ελλάδα.

Οι συνεργάτες μας είναι απόφοιτοι Ιονίου Πανεπιστημίου και οι μεταφράσεις γίνονται δεκτές από όλους τους φορείς στην Ελλάδα βάσει Προεδρικού διατάγματος 169/2002 για την επαγγελματική κατοχύρωση των πτυχιούχων Μεταφραστών και των πτυχιούχων Διερμηνέων του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου.

Αυτό σημαίνει ότι δεν απαιτείται θεώρηση της υπογραφής του μεταφραστή από το Προξενείο στο Λονδίνο, εφόσον ζητήσετε η μετάφρασή σας να πιστοποιηθεί από συνάδελφο στην Ελλάδα.

Η πιστοποίηση που κάνουμε εξαρτάται από τις ανάγκες σας για αυτό πρέπει να είναι ξεκάθαρες και να μας τις έχετε γνωστοποιήσει.

Παρακαλώ σημειώστε ότι:

·      Όταν μεταφράζουμε από ελληνικά προς αγγλικά δεν απαιτείται Apostille στο ελληνικό έγγραφο.

·      Η πιστοποίηση της μετάφρασης γίνεται από τον μεταφραστή που έκανε τη μετάφραση και κάνει ξεκάθαρο προς τις αρμόζουσες αρχές το ποιος έκανε τη μετάφραση.

·      Η θεώρηση της υπογραφής του μεταφραστή από το Προξενείο αποτελεί ξεχωριστή, διαφορετική διαδικασία.

Περισσότερα αναφορικά με την πιστοποιημένη μετάφραση μπορείτε να διαβάσετε πιο κάτω:

https://www.grtome.com/services-3

Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς μπορούμε να δουλέψουμε μαζί, παρακαλώ δείτε πιο κάτω:

https://www.grtome.com/work-with-me

Για τιμές επικοινωνήστε στο vp@grtome.com με τα έγγραφά σας.

 

Leave A Comments

Article Categories

More Articles

Discover Greece in the UK

Explore local Greek businesses in England that will make you feel at home.

Newsletter
Newsletter Form

Greek List 2025 © All rights reserved. Created by CoDicts

Greeklist V2 Update in Progress. Thank you for your patience.