Στο μυαλό ενός επίδοξου διερμηνέα

Λαμβάνω πολλα μηνύματα/ερωτήσεις από ανθρώπους διαφορων εθνικοτήτων σχετικα με το θέμα της Αγγλικης γλώσσας και με την δυσκολία που αντιμετωπίζουν. Ολοι τους μου εκφράζουν τις ανησυχίες και τα παράπονά τους σχετικά με την καθημερινή χρήση της γλώσσα και τα πιθανά εμπόδια που αντιμετωπίζουν όταν συμμετέχουν σε κοινωνικές συναναστροφές με Άγγλους. Στις κουβέντες μας πόλλες φορές αναφερομαι στην πηγη του προβλήματος. Ενας χαρακτήρας με όνομα και επίθετο… Ο Επίδοξος Διερμηνέας. Υπάρχει μέσα στο μυαλό όλων (σε άλλους περισσότερο σε άλλους λιγότερο) και δουλεύει ακατάπαυστα για να βγάλει τα προς τω ζην. Έτσι όλοι μιλάνε για τον Επίδοξο Διερμηνέα και το τι κάκο τους έχει κάνει όλα αυτα τα χρόνια.

Γράφει ο Θάνος Μεγγρέλης, εκπαιδευτικός  με εκτεταμένες σπουδές στην εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας.

5 3 Discover Greece in the UK

Σε πολλές περιπτώσεις ο Επίδοξος Διερμηνέας δημιουργεί σοβαρά επικοινωνιακά εμπόδια αφήνοντας τους στο περιθώριο η σε κάποιες ακραίες περιπτώσεις καταλήγουν να λαμβάνουν χιουμοριστικα σχολια. Πολλές φορές οι Άγγλοι μπορεί να γίνουν ιδιαίτερα καυστικοί και έτσι οι άνθρωποι που εμπλέκονται σε αυτές τις μικρές καθημερινές ιστορίες να μην περνούν καθόλου όμορφα σε οποιοδήποτε περιβάλλον και αν εξελίσσονται αυτές οι καταστάσεις. Μην έχοντας άλλη επιλογή λοιπόν, κάθονται σε μια γωνιά και υποφέρουν σιωπηλά χωρίς να ενοχλούν κανέναν με μόνη τους παρέα τον σούπερ ήρωα μέσα που κατακλύζει κάθε σκέψη τους. 

Βιώνοντας μεσα παρόμοιες καταστάσεις για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκαλέσει σημαντική έλλειψη αυτοπεποίθησης. Η χαμηλή αυτοεκτίμηση σε αυτό το κομμάτι με τη σειρα της μπορει να οδηγήσει σε τραυματικές εμπειρίες καθώς έχει τύχει σε πολλές περιπτώσεις συνάνθρωποί μας να μην εκφέρουν λόγο (γιατί πολύ απλά έχουν βιώσει μια ιδιαίτερα αρνητική εμπειρια στο παρελθόν) και αυτό να αποτελέσει εφαλτήριο για να τους αποδοθούν ευθύνες σε περίπτωση που δεν αναφέρουν κάτι που έπρεπε να είχε αναφερθεί.  

Οπότε κι εγω με την σειρά μου αποφάσισα να απαντήσω σε αυτά τα μηνύματα αναφέροντας αρχικά κλασικες τεχνικες για να μπορέσουν με καποιο τροπο να ξεμπλοκαρουν και να μπορέσουν να συμμετεχουν ενεργα σε συζητησεις ειτε επαγγελματικού χαρακτηρα ειτε κοινωνικών συναναστροφών.

  • Θ: Μπορεις να βλέπεις ταινίες με Αγγλικούς υπότιτλους η και χωρις αν νομίζεις ότι καταλαβαίνεις τα πάντα
  • Κ: Βλέπω πολλές ταινίες αλλά αισθάνομαι οτι και πάλι όταν έρχεται η ώρα να μιλήσω δε μου βγαίνει να χρησιμοποιήσω αυτές τις εκφράσεις. Νομίζω πώς δεν είμαι ο εαυτός μου… 
  • Θ: Πρέπει να αρχίσεις να κάνεις παρέα μόνο με Άγγλους για να μπορείς να λαμβάνετε πληροφορίες στα Αγγλικά και να τις επεξεργάζεται και να απαντάς στην ιδια γλωσσα.
  • Φ: Μα πως μπορώ να ξεκινήσω να μιλάω όταν δε ξέρω τι να πω και στη τελική δεν καταλαβαίνω τίποτα από όσα λένε έτσι όπως μιλάνε.
  • Θ: Θα ήταν καλό να δοκιμάσεις να μελετήσεις phrasal verbs, idioms and English pronunciation για να μπορέσει λιγο να μπεις στην κουλτούρα τους. 
  • Ε: Δε μπόρεσα να καταλάβω και να χρησιμοποιησω ποτέ ολα αυτα και ουτε θέλω να το κάνω γιατί πολύ απλά τα θεωρώ αχρείαστα. Και να σου πω την αλήθεια δε θέλω να μάθω τιποτα για την κουλτούρα τους. Μου αρέσει η δική μας περισσότερο γι αυτό και επιλέγω να κάνω παρέα μόνο με Έλληνες. 

Περνώντας κάποιο καιρο μέσα σε τέτοιες ή παρόμοιες συζητησεις κατέληξα στο εξης. Οτι μελετωντας την ανθρώπινη συμπεριφορά τοσο στο μαθησιακο επίπεδο όσο και σε ένα πιο εκτεταμένο κοινωνικό πλαίσιο καταλαβα οτι ποτέ δεν υπάρχει μια έτοιμη, τυποποιημένη λύση (όπως οι παραπάνω) που μπορει να εχει εφαρμογή σε ολους ώστε να τους βοηθήσει στην επίτευξη των στόχων τους. Φυσικά σε αυτους που δεν έχει εφαρμογή δε παει να πει οτι ειναι ανοητοι. Απλα θα έλεγα ότι απλά αρνουνται να αφομοιωθουν σε ένα νέο περιβάλλον και σε μια νέα κουλτούρα. 

Ουσιαστικά αυτό είναι το κύριο υποσυνείδητο μήνυμα που δημιουργειται απο την δύσκολη κατάσταση που αντιμετωπίζουν όλοι οι εκπαιδευόμενοι της Αγγλικης γλωσσας. Αυτό έχει σαν απόρροια ειτε την πλήρη άρνηση στην αφομοίωση είτε στην απόλυτη εφαρμογή μιας τεχνικη που περιέχει την πλήρη μετάφραση των Αγγλικων στα Ελληνικά (αυτολεξή). Φυσικα και τα δύο έχουν την ίδια κατάληξη. Απλα η άρνηση της αφομοίωσης ενδυναμώνει ακόμα περισσότερο την απολυτότητα της κουλτούρας δημιουργώντας αγκυλωτικές συμπεριφορες που εμποδίζουν την σωστη εφαρμογη της γλώσσας. 

Απο την άλλη η μετάφραση δημιουργεί μια αλληλουχία πολυπλοκων εγκεφαλικών δραστηριοτήτων που μπερδεύουν ακόμα περισσότερο τον εκπαιδευόμενο να συμμετέχει σε συζητήσεις που ίσως εμπεριέχουν πιό πολύπλοκο περιεχόμενο. Είναι λογικό η τεχνικη της μετάφρασης (απο αγγλικα σε Ελληνικά και το αντίθετο) να δημιουργεί τεράστια εμπόδια καθώς οι δυο γλώσσες έχουν σημαντικές διαφορές στον τρόπο εφαρμογής της γραμματικής (για παράδειγμα continuous χρονοι δεν υπάρχουν στα Ελληνικά) οσο και στο λεξιλογικό κομμάτι (pragmatics, subtle clues, contextual vocabulary).

Άκρως επιστημονικοι μέθοδοι όπως το Precision Teaching που αποτελει τομέα της ανάλυσης συμπεριφοράς (https://centralreach.com/what-is-precision-teaching/) και το σύστημα αξιολόγησης του μαθησιακού μοντέλου Learning Style Inventory σε συνάρτηση με το Facilitator Kolb Questionnaire, έχουν την δυνατότητα να ανηχνεύσουν χαμένα κομμάτια του πάζλ και να τα βάλουν σε μια σειρά. Αυτές οι τεχνικές είναι άκρως αναλυτικές και πηγαίνουν βαθιά μέσα στην αιτία του προβλήματος για να τα λύσουν και δε κοιτάνε απλά το σύμπτωμα επιφανειακά δίνοντας αυθαίρετες συμβουλές του μέγα μέντορα. Εισβάλουν βαθιά και αναλύουν την ανθρώπινη συμπεριφορά και κάθονται σε ένα τραπέζι με τον Επίδοξο Διερμηνέα συμβουλεύοντας του να σωπάσει.  

Η συμβουλή μου… Παρτε το χρόνο σας και προσπαθηστε να κατανοήσετε ότι η εκμάθηση της Αγγλικής γλώσσας δεν εμπεριέχει μονο γραμματικα και λεξιλογικά μοντέλα. Είναι ένας τρόπος εκφρασης που περιέχει έντονα πολιτισμικά στοιχεία και ειναι εμφανέστατα διαφορετικός απο τα Ελληνικα. Γι’αυτο και οποιαδήποτε σύγκριση η συσχέτιση των δύο θα οδηγήσει σε παταγώδη αποτυχία και την γιγάντωση του ήρωα της ιστορίας μας.

Ο Θάνος προσφέρει μέσα απο το Greek Select ένα δωρεάν μάθημα αγγλικών και έως 25% σε πακέτα μαθημάτων αγγλικών. Βρείτε τις προσφορές πατώντας εδώ. 

Info: Ο Θάνος Μεγγρελής ως καθηγητής αγγλικών με QTS σε επίπεδο PhD με οκταετή εμπειρία διδασκαλίας σε αγγλικά δημόσια σχολεία και κολλέγια, καθώς και οι συνεργάτες του αναλαμβάνουν: Προετοιμασία για εξετάσεις IELTS (academic and general, UK VI), Διδασκαλία English pronunciation, Εκπαίδευση Ανάλυσης Συμπεριφοράς και Precision Teaching για εκπαιδευτικούς ειδικής και γενικής αγωγής, Πραγματοποίηση chat rooms με native speaker καθηγητές με περιεχόμενο σε συγκεκριμένες θεματολογίες για να εφαρμοστούν αυτά που έχουν διδαχθεί σε θεωρητικό επίπεδο. Επίσης εφαρμόζονται πρακτικές οικειοποίησης με διάφορες προφορές/διαλέκτους (Estuary English, Welsh English, Midlands English, West Country, Scottish English, Cockney, Geordie etc.), Υποστήριξη στη διαδικασία εύρεσης κατάλληλων προπτυχιακών και μεταπτυχιακών σπουδών στο Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και ολοκλήρωση της αίτησης μέσω UCAS, Συγγραφή statements & summaries και προετοιμασία για συνεντεύξεις (mock interviews), Κατανόηση του αγγλικού τρόπου σκέψης πάνω στο Speaking & Writing με εκμάθηση χρήσης των subtle clues (idioms, modal verbs, phrasal verbs, collocations), Εκμάθηση της γλώσσας μέσω της βιωματικής μεθόδου διδασκαλίας, Δωρεάν αξιολόγηση δυνατοτήτων, Μηνιαία ανάλυση προόδου μέσω στατιστικής ανάλυσης (τι πήγε καλά και τι θα μπορούσε να πάει καλύτερα),Προσιτές τιμές.

Bio: Ο Θάνος Μεγγρέλης είναι εκπαιδευτικός  με εκτεταμένες σπουδές στην εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Όταν απέκτησε το δίπλωμα του εκπαιδευτικού, δίδαξε 8 χρόνια στην Αγγλία σαν καθηγητής μαθήματων κορμού (Αγγλικά, Μαθηματικά, Χημεία, Φυσική, Βιολογία) σε ειδικό γυμνάσιο μαθησιακών δυσκολιών στο Λονδίνο. Μάλιστα, την χρονιά 2019-2020, συνετέλεσε διευθυντικό στέλεχος του σχολείου.

Είναι απόφοιτος του International TEFL Academy στο Chicago με ειδικότητα English for Business. Επίσης, έχει σπουδάσει διαδικτυακά στο πανεπιστήμιο του Μέριλαντ (Maryland University) τα ακόλουθα ακαδημαϊκά διπλώματα: English for Financial Sector, Legal English, Interviewing and Resume Writing in English Specialization.

Στον τομέα της ακαδημαϊκής εκπαίδευσης ο Θάνος αποφοίτησε με  το προπτυχιακό πρόγραμμα Παιδαγωγικές Επιστήμες δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου (UCL) και απόκτησε το δικαίωμα διδασκαλίας σε Αγγλικά σχολεία (QTS). Στη συνέχεια, απόκτησε δυο μεταπτυχιακούς τίτλους σπουδών πάνω στη Ψυχολογία, Κοινωνιολογία και Κοινωνική Πολιτική και της Ανάλυσης της Aνθρώπινης Συμπεριφοράς. Πρόσφατα ξεκίνησε το διδακτορικό του πάνω στην στατιστική ανάλυση εκπαιδευτικών δεδομένων στο ερευνητικό κομμάτι της Ακριβής Διδασκαλίας (Precision Teaching). Ο Θάνος έχει πολυετή ερευνητική εμπειρία, καθώς πολλές από τις έρευνες του έχουν δημοσιευθεί σε επιστημονικά περιοδικά σε Ελλάδα και εξωτερικό.

 

Share:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn
Add your listing
Let’s connect, let’s evolve. Join our newsletter!
Search
On Key

Related Posts

Stay in the Know

Subscribe to Our Newsletter